Influenza or 'flu' is a viral respiratory illness, mainly spread by droplets made when people with flu cough, sneeze or talk. Influenza can cause mild to severe illness. Serious outcomes of flu infection are hospitalization or death.
Florida is currently experiencing a moderately severe influenza season. To find a vaccine, please visit www. By using this site, you agree to the Privacy Policy. Counties Toggle Counties. The curriculum focused on foundational knowledge of legal systems, interpreting in the legal system, and techniques and approaches to talking about the work with colleagues.
The curriculum consisted of 19 modules. The Legal Interpreter Training modules are:. The 19 module curriculum totaled hours of training and took participants an average of hours per week over the nine-month training. The contents do not necessarily represent the policy of the Department of Education. Do not assume endorsement by the Federal government. Agree and dismiss. Interpreter Training. The following activities are not accepted as CE by CCHI: actual interpreting or translating or working as a bilingual employee i.
Any combination of the following is accepted: Completing academic courses in medical interpreting; Completing non-academic training courses in medical interpreting; Adding up hours from multiple courses or conference sessions related to healthcare interpreting; Completing continuing education courses; Developing or teaching interpreter training courses; or On-the-job training including formal training classes and shadowing or being shadowed by experienced interpreters.
Number of hours for each of the topics and the dates this training took place. Simply interpreting in different settings does not constitute on-the-job training. An easy way to gauge this is through the language we use. To act as a language conduit, you must leave your personal and religious beliefs outside of the session.
You must never render an opinion or judgement. Non-English speakers are often at appointments to discuss things that are personal and difficult to hear and say. Interpreting can take an emotional toll. One of the biggest reasons for becoming an interpreter is to help people. But interpreting properly requires a level of professional detachment. You must be emotive enough to interpret a sentence in exactly the way as its original delivery.
0コメント